L’ENTRÉE - ENTRANCE
Chapitre 01 - Chapter 01
Un filet de terre au milieu du large
Un archipel qui se mérite.
Pour te rejoindre,
3 provinces et un bon bout du golfe à traverser
C'est sûrement un peu de ce qui fait ta magie
S'y retrouver, c’est d'être entouré de ceux qui ont fait le voyage
Prit le temps
Quand finalement on s’approche
C'est comme la levée du rideau au théâtre
La mer nous introduit à son oeuvre
Sculpter par les vagues qui nous révèlent ton rouge intérieur
Tes falaises qui s'étirent et qui, tranquillement,
À mesure qu’on s’approche, nous souhaitent le bonjour
Ta côte qui s’effrite en roche et puis en sable, laissant grottes et falaises à explorer
Les îles, c’est une danse entre la mer et la terre.
Cette danse, c'est celle de l’adaptation
Ça écho l’histoire d’un peuple, d’une culture.
Déplacé, transformé.
Encore bien en vie — à travers ses métamorphoses
C'est ce qui fait sa beauté,
La rend si précieuse.
Un trésor
Changeant,
Dansant — au milieu du golfe.
A sliver of land at sea
An Archipelago not easily reached
We have to put in the time to reach you, earn it in a way
Crossing 3 provinces and part of the gulf
Is probably what makes your magic
To find yourself here, is to be surrounded by those who made the trip,
Who took the time
On the last stretch when we see you on the horizon
It's the raising of the curtain at the theater
The sea introduces us to her work
Sculpted by the waves that reveal your red insides,
Your rugged coast line that slowly,
Welcomes us in as we approach
Your ridges crumbling into rocks then into sand, leaving endless caves and cliffs to explore
The islands are a dance between the earth and sea
The dance of adaptation
It echoes a people's history, a culture
Displaced, transformed.
Still very much alive — through all it's iterations
It's what makes her beauty
What makes her so precious
A treasure
Changing,
Dancing — In the middle of the Gulf.