FAQ
Frequently Asked Questions
Foire Aux Questions
Are the pieces solid? Isn’t clay pretty fragile?
Each piece if fired 3 times in a kiln which hardens them more with each round. In addition, each piece sealed with 3 layers of epoxy which increases it’s solidity greatly!
I’m constantly working on the solidity of rings especially.
All pieces are guaranteed for 1 year. If they ever break, contact me directly and I will replace it.
Les pièces sont-elles solides? L’argile n’est-elle pas assez fragile?
Chaque pièce est cuite 3 fois dans un four à céramique qui les durcit davantage à chaque fois. De plus, chaque pièce est doublée de 3 couches d’époxy.
Je test constamment de nouvelles techniques pour rendre les bagues le plus solide possible.
Toutes les bijoux Siica sont guaranties pendant 1 ans. En cas de bris, contactez moi et je vais vous remplacer votre pièce.
All the earrings are hypoallergenic!
The parts of the earring that aren’t ceramic based are made of Titanium (Commercially pure ASTM F-67 compliant). They are extremely lightweight, approved by the APP, certified Nickel-Free and the metal comes from the United States.
Less than 0.6% of people react to titanium, it is the most biocompatible element used in jewelry making and won’t irritate even the most sensitive of skins. It is also inert and non-reactive to most chemicals therefore won’t corrode, tarnish or rust.
Toutes les boucles d’oreilles sont hypoallergène!
Les parties des boucles d'oreilles qui ne sont pas en argile sont en titane (conforme à la norme ASTM F-67 —commercialement pur). Elles sont extrêmement légère, approuvés par l'APP, certifiés sans nickel et le métal provient des États-Unis.
Moins de 0,6% des personnes réagissent au titane, c'est l'élément le plus biocompatible utilisé dans la fabrication de bijoux et n'irrite pas même les peaux les plus sensibles. Il est également inerte et non réactif à la plupart des produits et donc ne corrode pas, ne ternit pas et ne rouille pas.
How do I figure out my ring size?
In 3 simple steps.
1- Cut a piece of paper (or string) and wrap it around the finger you’d like to measure
2- Mark the spot where it meets and measure in mm with a ruler
3- Use the chart below to determine your size.
**Alternatively, you can measure the diameter of a ring you already have at home and use the chart below to establish your size.
***Keep in mind that the ring must fit over your knuckle but not be too loose so that it falls off your finger.
Comment déterminer ma taille de bague?
En 3 étapes simples.
1- Coupez un morceau de papier (ou ficelle) et enroulez-le autour du doigt que vous souhaitez mesurer
2- Marquer le point de rencontre et mesurer en mm avec une règle
3- Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer votre taille.
**Alternativement, vous pouvez mesurer le diamètre d'une bague que vous avez déjà chez vous et utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer votre taille.
*** Gardez en tête que l'anneau doit passer votre jointure mais pas trop lousse pour qu'il tombe de votre doigt.