ARCHITECTES - ARCHITECTS
Chapitre 02 - Chapter 02
Le vent et les vagues
Les architectes des îles
Elles bercent et transforment ce qu’elles rencontrent sur leur passage
Elles détruisent et effritent
Nous laissent une formation nouvelle en échange
On leurs doit les grottes et falaises qui parsèment les côtes
Les dunes qui changent sous leur influence
Les bateaux à voiles qui parsèment l'horizon
Le vent qui fait tout danser sur son passage—
La lessive sur la ligne, comme un drapeau — on est là. C’est chez nous.
Les nuages qui peignent le ciel et nous révèlent les images qui nous trottent à l’esprit.
Mêles les cheveux des enfants
Comme par exprès pour inviter un moment collé à démêler tout ça plus tard.
Elles changent les paysages qui nous entourent
Qui nous habitent.
Elles exposent.
Elles inspirent.
Pas seulement la terre mais aussi ce qu’on a sur le coeur.
Ce qui y dort
Est-ce que ça pourrait être ça qui crée la chaleur des Madelinots?
Des coeurs déshabillés par le vent?
Caressé et modelé par les vagues?
The wind and waves
The architects of the islands
They rock and transform what meets their path
Destroy and crumble
Leaving us a new formations in return
We owe them the caves and rock faces that dot the coast lines
The sand dunes that transform with their touch
The sail boats that populate the horizon
The wind invites all it touches to dance —
The laundry on the line, like a flag— we are here.
The clouds that paint the sky and uncover the images running around in our minds
Children's hair get tangled
Almost on purpose to invite a moment, later in the day, cuddled, to brush through the mess
They change the landscapes that surround us.
and those within us
They expose
and inspire
Not just the earth but what's in our hearts and minds.
What's asleep there.
Could that be what makes the 'Madelinots' warmth?
Hearts undressed and exposed by the wind?
Soothed and molded by the ebb and flow of the sea?