ARCHITECTES - ARCHITECTS

Chapitre 02 - Chapter 02

Marée

Èbe

Inspire

Bourrasque

Le vent et les vagues

Les architectes des îles

Elles bercent et transforment ce qu’elles rencontrent sur leur passage

Elles détruisent et effritent

Nous laissent une formation nouvelle en échange

On leurs doit les grottes et falaises qui parsèment les côtes

Les dunes qui changent sous leur influence

Les bateaux à voiles qui parsèment l'horizon

Le vent qui fait tout danser sur son passage—

La lessive sur la ligne, comme un drapeau — on est là. C’est chez nous.

Les nuages qui peignent le ciel et nous révèlent les images qui nous trottent à l’esprit.

Mêles les cheveux des enfants

Comme par exprès pour inviter un moment collé à démêler tout ça plus tard.

Elles changent les paysages qui nous entourent

Qui nous habitent.

Elles exposent.

Elles inspirent.

Pas seulement la terre mais aussi ce qu’on a sur le coeur.

Ce qui y dort

Est-ce que ça pourrait être ça qui crée la chaleur des Madelinots?

Des coeurs déshabillés par le vent?

Caressé et modelé par les vagues?

The wind and waves

The architects of the islands

They rock and transform what meets their path

Destroy and crumble

Leaving us a new formations in return

We owe them the caves and rock faces that dot the coast lines

The sand dunes that transform with their touch

The sail boats that populate the horizon

The wind invites all it touches to dance —

The laundry on the line, like a flag— we are here.

The clouds that paint the sky and uncover the images running around in our minds

Children's hair get tangled

Almost on purpose to invite a moment, later in the day, cuddled, to brush through the mess

They change the landscapes that surround us.

and those within us

They expose

and inspire

Not just the earth but what's in our hearts and minds.

What's asleep there.

Could that be what makes the 'Madelinots' warmth?

Hearts undressed and exposed by the wind?

Soothed and molded by the ebb and flow of the sea?

Chapitre 03 - Chapter 03